Source: http://hk.next.nextmedia.com/index.php/article/1203/16879502
2013年3月28日 (壹週刊) 第1203期 (探熱針): -
資深大律師胡漢清 (Barrister and Senior Counsel Alan Hoo SC) 母子不和事件,日前胡漢清公開向母親認錯,更直認資金周轉有困難。
公開認錯
爆出胡漢清母子不和事件後,不斷被傳媒追訪的胡母,身心俱疲,目前足不出戶,留在朋友家中靜養。
家事公開,連日胡漢清均未有公開露面,日前他透過雜誌,公開向母親認錯,後悔沒有顧及老人家的感受,承認因為要照顧三頭住家,包括母親、前妻余慧敏和一對子女,以及現任太太江希文,每月支出極大,加上英國物業需要重建而向銀行借貸二千萬,導致資金周轉有困難,但仍希望盡力解決母親的需要。
本刊日前致電胡漢清,對方稱不在,稍後由一名李姓男子代覆說:「現正冷靜處理事情,不適宜作公開回應。」
對於兒子求和好,莊永楚態度保留,而上週四母子和頭飯局後,記者貼身追訪她數天也未見胡漢清主動聯絡過母親,至於莊永楚有否主動聯絡兒子?她說:「我打電話,佢都唔肯聽!咁多日,佢都冇搵過我!」母子關係膠着。
2013年8月10日 星期六
胡漢清資深大律師 - Hong Kong Barrister Alan Hoo SC and His Mum (Part III)
胡漢清資深大律師 - Hong Kong Barrister Alan Hoo SC and His Mum (Part III)
http://hk.apple.nextmedia.com/entertainment/art/20130401/18213227
2013年4月1日 – 蘋果日報 (Apple Daily, 1st April 2013):
揚言被屈 江希文數家姑
江希文下嫁資深大律師胡漢清 (Barrister and Senior Counsel Alan Hoo SC) 不久,胡漢清即與84歲母親莊永楚發生金錢糾紛,上月21日胡老太在好友白韻琴陪同下開記招,哭訴胡漢清侵佔其2,000萬家產。
事件沉寂多天,江希文昨日凌晨突然連發13條微博講解事件。身在外地的白韻琴對江希文發微博「申冤」頗為不屑,她昨日在電話中說:「叫佢做新抱嘅收吓嗲,講少幾句好過講多幾句,遲早後悔鬧家婆,佢話家婆為錢返港,有乜出奇!佢係返嚟攞番自己嘅嘢,亦都冇冤枉佢,清白嘅毋須申冤。」
http://hk.apple.nextmedia.com/entertainment/art/20130401/18213227
2013年4月1日 – 蘋果日報 (Apple Daily, 1st April 2013):
揚言被屈 江希文數家姑
江希文下嫁資深大律師胡漢清 (Barrister and Senior Counsel Alan Hoo SC) 不久,胡漢清即與84歲母親莊永楚發生金錢糾紛,上月21日胡老太在好友白韻琴陪同下開記招,哭訴胡漢清侵佔其2,000萬家產。
事件沉寂多天,江希文昨日凌晨突然連發13條微博講解事件。身在外地的白韻琴對江希文發微博「申冤」頗為不屑,她昨日在電話中說:「叫佢做新抱嘅收吓嗲,講少幾句好過講多幾句,遲早後悔鬧家婆,佢話家婆為錢返港,有乜出奇!佢係返嚟攞番自己嘅嘢,亦都冇冤枉佢,清白嘅毋須申冤。」
Alan Hoo SC (胡漢清資深大律師) And His Mum (Part II)
Alan Hoo SC (胡漢清資深大律師), a Hong Kong Barrister, Accused of Eviction - By His Own Mother
Source: http://www.scmp.com/news/hong-kong/article/1196611/top-barrister-accused-his-mum
Source: http://www.scmp.com/news/hong-kong/article/1196611/top-barrister-accused-his-mum
I've been locked out and can't get my money back, says mother of Basic Law Institute Head.
The elderly mother of Alan Hoo SC, a Hong Kong Barrister, accused her only son of locking her out of their home in Pok Fu Lam and refusing to take her phone calls for the past six months.
Linda Chuan Yun-chuu, 84, also claimed her son, Alan Hoo SC, a Hong Kong Barrister, had thrown her out of a home she owns in Shanghai and refused to return HK$11 million in cash.
Chuan said she believed Hoo was upset after she refused to attend his third wedding because his second divorce had cost her a lot of money.
Hoo, a senior counsel, chairman of the Basic Law Institute and a Chinese People's Political Consultative Conference delegate, could not be reached by the South China Morning Post at his office yesterday.
Alan Hoo says he loves his mother very much.
According to a statement he was reported to have sent to some of the city's media, he denied the accusations and stressed he loved his mother very much.
Chuan told a press conference how a lawyer had turned up at her Shanghai home in October claiming her son had sent him.
He told her that she had to move out by the end of November because the property was to be rented out.
"I was also told that my son had changed the lock of our home on Sassoon Road in Hong Kong and asked me not to return to Sassoon Road," Chuan said.
"I told the lawyer I would wait for my son in the doorway, but the lawyer said he would pay for a hotel for me to stay in for one week." Since then, she has been staying with a nephew and niece.
She said Hoo refused to take her calls or to see her. "As soon as he hears my voice, he hangs up the phone," she said. "When I call his office, his secretary simply asks me to leave a message."
Chuan, who was accompanied by district councillor and friend Pamela Peck Wan-kam and Peck's partner Paul Tse Wai-chun, a legislator, said she wanted her son to return all her assets.
Catering-sector lawmaker Tommy Cheung Yu-yan, a friend of Hoo's, said he got a phone call from Hoo a couple of hours before Chuan's press conference.
Cheung said Hoo wanted him to pass a message to his mother and the media that he was willing to discuss the matter with her face to face and would try to meet any requests. He said Hoo was handling a legal dispute and so was unable to attend the press conference.
One of Hoo's close friends told the Post that Hoo and Chuan had been due to meet on Tuesday but she cancelled the appointment because of stormy weather. The friend said the mother and son might meet as early as last night.
Hoo, whose first wife was socialite Flora Cheong-Leen, married his third wife, former actress Liz Kong, last year.
Linda Chuan Yun-chuu, 84, also claimed her son, Alan Hoo SC, a Hong Kong Barrister, had thrown her out of a home she owns in Shanghai and refused to return HK$11 million in cash.
Chuan said she believed Hoo was upset after she refused to attend his third wedding because his second divorce had cost her a lot of money.
Hoo, a senior counsel, chairman of the Basic Law Institute and a Chinese People's Political Consultative Conference delegate, could not be reached by the South China Morning Post at his office yesterday.
Alan Hoo says he loves his mother very much.According to a statement he was reported to have sent to some of the city's media, he denied the accusations and stressed he loved his mother very much.
Chuan told a press conference how a lawyer had turned up at her Shanghai home in October claiming her son had sent him.
He told her that she had to move out by the end of November because the property was to be rented out.
"I was also told that my son had changed the lock of our home on Sassoon Road in Hong Kong and asked me not to return to Sassoon Road," Chuan said.
"I told the lawyer I would wait for my son in the doorway, but the lawyer said he would pay for a hotel for me to stay in for one week." Since then, she has been staying with a nephew and niece.
She said Hoo refused to take her calls or to see her. "As soon as he hears my voice, he hangs up the phone," she said. "When I call his office, his secretary simply asks me to leave a message."
Chuan, who was accompanied by district councillor and friend Pamela Peck Wan-kam and Peck's partner Paul Tse Wai-chun, a legislator, said she wanted her son to return all her assets.
Catering-sector lawmaker Tommy Cheung Yu-yan, a friend of Hoo's, said he got a phone call from Hoo a couple of hours before Chuan's press conference.
Cheung said Hoo wanted him to pass a message to his mother and the media that he was willing to discuss the matter with her face to face and would try to meet any requests. He said Hoo was handling a legal dispute and so was unable to attend the press conference.
One of Hoo's close friends told the Post that Hoo and Chuan had been due to meet on Tuesday but she cancelled the appointment because of stormy weather. The friend said the mother and son might meet as early as last night.
Hoo, whose first wife was socialite Flora Cheong-Leen, married his third wife, former actress Liz Kong, last year.
Alan Hoo SC (胡漢清資深大律師) And His Mum (Part I)
胡漢清母子為房產爭拗 (Alan Hoo SC, a Hong Kong Barrister, alleged to have argued with his mum over some apartments)
http://news.sina.com.hk/news/20130321/-2-2924000/1.html
(星島日報報道)
資深大律師兼全國政協委員胡漢清,被八十四歲的莊永楚母親指控霸佔其資產,包括千萬現金以及現值二千萬人民幣的上海豪宅。莊永楚接受本報訪問時表示,自去年十月五日(即胡的生日)後,兒子已沒有與她說話,她去年十一月更被趕離上海大宅,當時她手上有三十粒安眠藥,傷心欲絕打算自殺。但胡漢清昨日發出聲言,強調自己愛錫母親,各地物業仍任母親進出自如,還稱母親是個「老頑皮」,經常「玩失蹤」。但胡母反斥︰「全部講大話!」
莊永楚昨日接受本報電話訪問時稱,自己遺囑已表明所有財產會留給胡漢清,自己極信任兒子,名下資產也交由兒子保管,「但他個人變晒。」莊指胡去年十月五日生日時,宣布第三次結婚,「他第一、二次結婚、離婚時,使了我好多錢,我已話過第三次結婚時,唔好搞我。」胡漢清當時向母索取結婚禮物,但莊稱大粒的鑽石已用完,「不知是否因為咁嬲了我。」胡就改為索取他給母親六十歲生日的禮物──鑲鑽粉盒作結婚賀禮。
莊表示,自己因為要坐輪椅,欲把加拿大的複式物業換成一層公寓樓花,總額為一百一十三萬加元(約八百五十四萬港元)。頭兩期共十一萬加元的首期她已繳清,還剩下第三期,共五萬六千五百元的首期,她未能支付,遂向胡取回名下財產。莊稱自己在九七年移民時,出售了麥當勞道物業,共一千一百五十萬現金寄存在兒子那裏,但胡向她表示該款已全數蝕掉。她想變賣上海現市值二千萬元的物業套現,但胡卻稱物業已做信託,不能變賣。她搬回上海小住,卻收到胡委託的上海律師通知,說物業已出租,要她搬走。胡又禁止她進入沙宣道的胡家大宅。
莊稱,這半年間,胡跟她一句說話也沒有說過。她在胡首次結婚時,給了他一百萬元舉行婚禮,胡之後每月給母親二萬二千元當利息收入,也是零用錢。但兩母子齟齬後,胡曾威脅只要母親向傳媒說一句話,就不會再發零用。莊稱自己仍未知道兒子是否真的停發零用,「可能他已cut了,我未看到銀行單」。
但胡漢清發聲明反駁,指昨天周刊報道他和家人的內容「有不盡不實之處」。他指自己一向十分愛錫母親,廿多年來一直照顧她生活所需,尤其近年均越洋給她找醫生,對她悉心照料;而在加拿大、上海的物業,均為供母親專用,她也一直穿梭往返香港、上海、溫哥華三地居住,各地物業向來進出自如,迄今無變。胡又指,母親最近在朋友游說下,以最高峰價在溫哥華買下一個豪華複式頂樓物業,又保留現有居所,涉及大量現金周轉,他需多些時間處理有關事宜。而他更直指母親是個「老頑皮」,經常給他「玩失蹤」,一直和他玩捉迷藏,她近日在港期間,到一些傳媒朋友家中暫住,他更衷心感謝朋友於母親在港期間的照顧。
不過,胡母聽到胡的聲明後,怒斥「他全部講大話」,強調自己沒有花過他一分一毫,她移民至加拿大時,樓與房車也是她自己購買,在四、五年前她的座駕在雪地打轉,她要求兒子用她的存款改買一部,胡也只叫她換了四條輪胎就算。而且她在上海樓物被趕走,沙宣道大宅的門鎖更全換掉,遑論進出自如。
http://news.sina.com.hk/news/20130321/-2-2924000/1.html
(星島日報報道)
資深大律師兼全國政協委員胡漢清,被八十四歲的莊永楚母親指控霸佔其資產,包括千萬現金以及現值二千萬人民幣的上海豪宅。莊永楚接受本報訪問時表示,自去年十月五日(即胡的生日)後,兒子已沒有與她說話,她去年十一月更被趕離上海大宅,當時她手上有三十粒安眠藥,傷心欲絕打算自殺。但胡漢清昨日發出聲言,強調自己愛錫母親,各地物業仍任母親進出自如,還稱母親是個「老頑皮」,經常「玩失蹤」。但胡母反斥︰「全部講大話!」
莊永楚昨日接受本報電話訪問時稱,自己遺囑已表明所有財產會留給胡漢清,自己極信任兒子,名下資產也交由兒子保管,「但他個人變晒。」莊指胡去年十月五日生日時,宣布第三次結婚,「他第一、二次結婚、離婚時,使了我好多錢,我已話過第三次結婚時,唔好搞我。」胡漢清當時向母索取結婚禮物,但莊稱大粒的鑽石已用完,「不知是否因為咁嬲了我。」胡就改為索取他給母親六十歲生日的禮物──鑲鑽粉盒作結婚賀禮。
莊表示,自己因為要坐輪椅,欲把加拿大的複式物業換成一層公寓樓花,總額為一百一十三萬加元(約八百五十四萬港元)。頭兩期共十一萬加元的首期她已繳清,還剩下第三期,共五萬六千五百元的首期,她未能支付,遂向胡取回名下財產。莊稱自己在九七年移民時,出售了麥當勞道物業,共一千一百五十萬現金寄存在兒子那裏,但胡向她表示該款已全數蝕掉。她想變賣上海現市值二千萬元的物業套現,但胡卻稱物業已做信託,不能變賣。她搬回上海小住,卻收到胡委託的上海律師通知,說物業已出租,要她搬走。胡又禁止她進入沙宣道的胡家大宅。
莊稱,這半年間,胡跟她一句說話也沒有說過。她在胡首次結婚時,給了他一百萬元舉行婚禮,胡之後每月給母親二萬二千元當利息收入,也是零用錢。但兩母子齟齬後,胡曾威脅只要母親向傳媒說一句話,就不會再發零用。莊稱自己仍未知道兒子是否真的停發零用,「可能他已cut了,我未看到銀行單」。
但胡漢清發聲明反駁,指昨天周刊報道他和家人的內容「有不盡不實之處」。他指自己一向十分愛錫母親,廿多年來一直照顧她生活所需,尤其近年均越洋給她找醫生,對她悉心照料;而在加拿大、上海的物業,均為供母親專用,她也一直穿梭往返香港、上海、溫哥華三地居住,各地物業向來進出自如,迄今無變。胡又指,母親最近在朋友游說下,以最高峰價在溫哥華買下一個豪華複式頂樓物業,又保留現有居所,涉及大量現金周轉,他需多些時間處理有關事宜。而他更直指母親是個「老頑皮」,經常給他「玩失蹤」,一直和他玩捉迷藏,她近日在港期間,到一些傳媒朋友家中暫住,他更衷心感謝朋友於母親在港期間的照顧。
不過,胡母聽到胡的聲明後,怒斥「他全部講大話」,強調自己沒有花過他一分一毫,她移民至加拿大時,樓與房車也是她自己購買,在四、五年前她的座駕在雪地打轉,她要求兒子用她的存款改買一部,胡也只叫她換了四條輪胎就算。而且她在上海樓物被趕走,沙宣道大宅的門鎖更全換掉,遑論進出自如。
訂閱:
意見 (Atom)
