2013年9月30日 星期一

大律師黃桂生被控使用假文書等共9項罪名 - Barrister Raymond Wong Accused of Presenting a Forged Will

已故甘草演員兼書法家區樹湛,疑遭其女徒弟任職大律師的弟弟 (黃桂生大律師) 利用假遺囑承辦遺產,並提走存款。  黃桂生大律師否認行使假遺囑,案件昨開審,他辯稱當日見證區簽署遺囑,但事後真遺囑遭人調包,指假遺囑上區及他的簽名均遭人偽冒。

大律師黃桂生(51歲)被控使用假文書及副本、經宣誓後作出虛假陳述及盜竊等共9項罪名。控方在開案陳詞指出,已故電視台演員區樹湛(74歲)沒有親屬,他是一名設計師兼書法老師,自80年代起授徒,被告姊姊黃彩竹是其中一名徒弟。

申逆權管有死者單位

案件主要涉及區位於西區西源里的單位,以及他的戶口存款。區曾與被告姊姊及另一名女徒弟一同居住於該單位,但97年他以100萬元售予同在電視台工作而認識的「契仔」張偉明,但契仔仍讓區住在該處。除此之外,契仔每月會給區5,000元作生活費,存入二人在渣打銀行開立的聯名戶口。雖然契仔之後定居愛爾蘭,但繼續以自動轉賬過數給區。

至2009年7月10日,區去世。被告就在區死後一個月,向高院申請逆權管有區的住所,並向遺產承辦處提交聲稱是區於2009年6月16日訂立的遺囑,申請授予遺囑認證及進行宣誓,稱自己是遺囑執行人,其姊則是遺產受益人,遺囑上有一名姓葉的見證人及被告的簽名。一個月後,被告以該遺囑成功向警方領取區的聯名戶口存摺,並在2010年1至3月向渣打銀行提交6張聲稱是區預先簽署的轉賬單,在區的聯名戶口轉賬15,400元至自己戶口,然後提走款項。

「見證人」稱從沒簽署

警方去年9月19日到被告寓所搜查,但被告拒絕開門,警方於是破門入屋。警誡下被告聲稱訂立遺囑時,尚有一名地產公司職員華叔作見證。被告又指是區指示他,要在區死後繼續從聯名戶口以小額提款,藉以騙契仔區仍在生,讓契仔繼續存錢。
控方指化驗證實遺囑及6張銀行轉賬單上區的簽署均是偽冒,葉則稱從沒見證遺囑簽署,地產
公司東主指沒職員叫「華叔」,而且遺囑簽署當日公司尚未開始經營。
案件編號:DCCC158/13

(Source: http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20131001/18445158)
_____________________________________________________

South China Morning Post, Saturday, 22 September, 2012

Barrister Raymond K S Wong (黃桂生大律師) allegedly used a forged will to claim the estate of a late Cantonese film actor and stole funds from his bank account, Eastern Court heard yesterday.

Raymond Wong Kwai-sang, 45, was charged with using a false instrument, using a copy of a false instrument and theft. He did not enter any pleas.

Counsel Raymond K S Wong, a barrister since 1996, is accused of presenting a forged will of Au Shu-cham at the Probate Registry on October 13, 2009. He also allegedly showed a copy of the will at Western District police station on November 25 that year to induce a constable into accepting it as genuine.

Au was an actor who took part in Cantonese films between the 1970s and 1980s. It is believed he died in 2009, aged 75.

The prosecution said Wong knew or believed that the documents were bogus.

Lawyer Raymond K S Wong also allegedly stole HK$15,400 from a Standard Chartered Bank account jointly owned by Au and Cheung Wai-ming between January and March 2010, court papers show. Cheung was understood to be Au's sworn son.

Magistrate Bina Chainrai adjourned the case to November 11 for further police inquiries.

The court heard that police seized a computer from Wong's flat in Sheung Shui and found specimens of Au's signature from his chambers in Central. The prosecution will engage handwriting experts to examine the signatures.

Barrister Raymond Wong was released on HK$50,000 bail. He was ordered to surrender his travel documents and not to leave the city. He must report to Sha Tin police station twice a week.

According to the website of the Bar Association, Counsel Raymond Wong became a barrister in Hong Kong and Britain in 1996. He handles both civil and criminal cases, specialising in company and commercial law.

A conviction for using a false instrument warrants up to 14 years in jail, while the maximum term for theft is 10 years.

It is understood that Wong's sister had lived with Au. She had been Au's calligraphy student since the 1980s.

(Source: http://www.scmp.com/news/hong-kong/article/1042588/hong-kong-barrister-accused-using-bogus-will-claim-late-actors-estate)

沒有留言:

張貼留言